Questo sito utilizza cookies tecnici (necessari) e analitici.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookies.

Nº 16, 2025

Editoriale

Editorial

 

DOSSIÊ – Luís de Camões e a Itália

Manuel Ferro, O Camões de Donizetti

Ana Beatriz Andrade, A Ines de Castro, de Giuseppe Persiani, na Camoniana italica, de Giacinto Manuppella

Ernesto Rodrigues, Imagens de Camões no século XIX

Rita Marnoto, Uma Contrafação de Contini e os Bigodes de Camões

Alessandro Scarsella, Prampolini e gli altri. Breve nota sulla lirica di Camões in Italia: Una ricezione tra comparatistica e traduzione

Martina Matozzi, Sonetti di Luís de Camões, autentici e non, in due traduzioni italiane

Simone Iantorno, L’Ulisse dantesco e Camões, L’esplorazione del mondo

Maurizio Perugi, Un bagliore nello sguardo

Barbara Spaggiari, Camões e Teofilo Folengo, una coppia improbabile

 

OBRA ABERTA

Tommaso Gori, Nera sì. Marino e Camões

 

RECENSÕES

Pier Paolo Pasolini. Who is me. Poeta das cinzas. Tradução Ana Isabel Soares. Posfácio Rosa Maria Martelo. Desenhos João Jacinto (Manuel Simões)

Um pouco do meu sangue. Antologia de poesia italiana. Selecção e tradução João Coles. Nota Daniel Ferreira (Manuel Simões)

Pier Paolo Pasolini. 100 Anos. Rita Marnoto; Ana Beatriz Andrade (coord. e trad.) (Manuel Simões)

Italo Calvino. 100 Anos. Rita Marnoto; Ana Beatriz Andrade (coord. e trad.) (Manuel Ferro)

 

EDITOU-SE…

 

IN MEMORIAM

Silvano Peloso in memoriam (Simone Celani)