Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

XXI Settimana della Lingua Italiana nel Mondo – II Lezione dantesca “Dante. Questioni di lingua”

II Lezione dantesca “Dante. Questioni di lingua”, nell’ambito dell’iniziativa “Giornate Dantesche” ed in occasione della XXI Settimana della Lingua Italiana nel Mondo, promossa dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale, il cui tema quest’anno è “Dante, l’Italiano”.

La rassegna, sotto l’Alto Patronato della Presidenza della Repubblica, celebra ogni anno la lingua e la creatività italiane nel mondo.

Alberto Manguel (Centro de Estudos da História da Leitura, Lisboa)
Pablo Maurette (Florida State University)

L’incontro si terrà in lingua italiana.

La seconda delle Lezioni su Dante riunirà Alberto Manguel e Pablo Maurette in una conversazione dedicata al rapporto tra lingua e poesia. In che misura le lingue nazionali sono generate, trasmesse, elevate a patrimonio di memoria locale e globale dai loro poeti? E se la Divina Commedia è universalmente riconosciuta come “madre e nutrice” della lingua italiana, qual è oggi il ruolo di quest’opera, a settecento anni dalla sua creazione? È solo l’epitaffio di una madre morta da ormai lungo tempo, o può essere considerato un laboratorio vivente della lingua del “bel paese là dove ‘l sì suona”?

Alberto Manguel (Buenos Aires, 1948) è uno scrittore e traduttore argentino naturalizzato canadese. Ha collaborato con molte case editrici ed ha iniziato a lavorare giovanissimo in una libreria di Buenos Aires, dove ha conosciuto Jorge Luis Borges, ormai cieco, divenendo il suo lettore. Da quest’esperienza è nata una lunga amicizia raccontata da Manguel in Con Borges (Adelphi). Dal 2015 al 2018 è stato Direttore della Biblioteca Nazionale argentina. Tra i suoi libri tradotti in italiano ricordiamo Una storia della lettura (Mondadori), La Biblioteca di notte (Archinto), Una storia naturale della curiosità (Feltrinelli), Vivere con i libri e Un’elegia e dieci digressioni (Enaudi). Nel 2020 si è trasferito a Lisbona, città alla quale ha donato la sua biblioteca di quarantamila volumi per farne un Centro internazionale sulla lettura, di cui è direttore. Vincitore di diversi premi tra cui il Premio Grinzane Cavour per “Diario di un lettore” nel 2007.

Pablo Maurette (Buenos Aires, 1979) è scrittore e professore di letteratura inglese presso la Florida State University. A parte un numero di articoli accademici, ha pubblicato tre libri di saggistica (El sentido olvidado: ensayos sobre el tacto, 2015; La carne viva, 2018; Por qué nos creemos los cuentos: cómo se construye evidencia en la ficción, 2021) e un romanzo, La migración (2020), pronto a uscire in italiano (Salani, 2022). Maurette collabora con La Repubblica (Italia) e Letras Libres (Spagna-Messico). Nel 2018, ha organizzato una lettura collettiva della Divina Commedia via Twitter che è diventata un fenomeno virale raggruppando migliaia di lettori in tutto il mondo ispanofono ma anche nel Brasile e in Italia. Attualmente vive tra Firenze e Tallahassee.

Iniziativa organizzata, in collaborazione con la Facoltà di Lettere dell’Università di Lisbona; il CITER e il CECC dell’Università Cattolica Portoghese, il Comune di Lisbona, EGEAC, la rete di Biblioteche di Lisbona.

  • Organizzato da: Istituto Italiano di Cultura
  • In collaborazione con: Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa; CITER e CECC Universidade Católica Portuguesa, Câmara Municipal de Lisboa, EGEAC, Bibliotecas de Lisboa