Este site utiliza cookies técnicos (necessários) e analíticos.
Ao continuar a navegar, concorda com a uso de cookies.

Apresentação da tradução do romance “Una storia nera” com a presença da autora Antonella Lattanzi

Apresentação da tradução em língua portuguesa do romance “Una storia nera” com a presença da autora Antonella Lattanzi, traduzido e publicado pela editora Suma de Letras, Penguin Random House Grupo Editorial.

A autora está disponível para uma sessão de autografos do romance traduzido em língua portuguesa com o título “Uma história negra

Roma, um agosto quente. A seguir à festa de aniversário da sua filha mais nova, Vito Semeraro desaparece sem deixar rasto.

Numa história negra de violência e abuso, Antonella Lattanzi, na fronteira entre o bem e o mal, a culpa e a justiça, revela progressivamente os segredos da família Semeraro, sem qualquer julgamento sobre a vítima ou o seu carrasco, para finalmente lançar luz sobre o que realmente aconteceu na noite em que Vito desapareceu.

Carla e Vito casaram-se muito novos. Foram o grande amor um do outro. Amavam muito, mas o amor de Vito era obsessivo e violento. Um sorriso no rosto de Carla ou um vestido curto eram o suficiente para fazê-lo perder a cabeça e levantar-lhe a mão.

Antonella Lattanzi Antonella Lattanzi nasceu em Bari, em 1979, e vive em Roma. Publicou dois romances Devozione e Prima che tu mi tradisca (Einaudi) antes de Uma História Negra e uma das suas histórias foi publicada numa antologia dos melhores novos autores italianos. Para além de colaborar com diversos meios de comunicação também escreve para cinema e televisão. Uma História Negra será publicada em mais de dez países e levada ao grande ecrã.

  • Organizado por: Istituto Italiano di Cultura
  • Em colaboração com: Penguin Random House Grupo Editorial