Lançamento da tradução de I promessi sposi di Alessandro Manzoni
Lançamentoda nova tradução de I Promessi Sposi (Os Noivos) de ALESSANDRO MANZONI
O evento será conduzido pelo Padre José Tolentino Mendonça,
Coordenador da coleção Biblioteca
Indispensável
Apresentação pela Prof.ª Doutora Rita Marnoto, coordenadora
da Área de Italiano, vice-diretora do Colégio das Artes e membro do Conselho
Científico da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.
Estará presente José
Colaço Barreiros, tradutor da Obra
Um ator fará a leitura de alguns trechos mais significativos
O livro foi traduzido graças a um contributo à tradução atribuído
pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação Internacional italiano.
É certamente um dos acontecimentos editoriais
do ano.
A Paulinas Editora,
numa nova coleção coordenada por José Tolentino Mendonça, tem a honra de trazer
à estampa a tradução da obra monumental de Alessandro Manzoni, “Os Noivos” (I Promessi Sposi). Esta obra é não só um clássico absoluto da
literatura italiana, mas também um dos grandes romances do cânone europeu e mundial.
De respiração e proporções épicas, a obra-prima de Manzoni teve duas edições em
vida do próprio autor: a primeira de 1827 e uma segunda, amplamente revista e
considerada como definitiva, em 1840.
A tradução portuguesa
que agora se apresenta segue essa segunda edição e constitui também um
acontecimento excecional do ponto de vista da tradução. Há décadas que aquele
que é, entre nós, um dos mais conceituados tradutores da literatura italiana, José Colaço Barreiros, alimentava o
sonho de poder vir a verter para português esta obra. Fê-lo agora, numa
tradução de altíssima qualidade que muito contribuirá para o sucesso esperado
deste volume junto dos leitores.
«Li três vezes
o livro Os Noivos e, agora, tenho-o na secretária para voltar a lê-lo.
Manzoni deu-me muito.»
PAPA FRANCISCO