Este site utiliza cookies técnicos (necessários) e analíticos.
Ao continuar a navegar, concorda com a uso de cookies.

Apresentação da tradução em língua italiana do romance ‘A trança de Inês’ de Rosa Lobato de Faria

Apresentação da tradução em língua italiana do romance ‘A trança de Inês’ de Rosa Lobato de Faria com o título ‘La treccia di Inês’

O romance foi traduzido em língua italiana por Maria Luisa Cusati e publicado por Imprimatur em 2015

Apresenta José Jorge Letria, jornalista, poeta, dramaturgo, ficcionista e Presidente da Direcção e do Conselho de Administração da Sociedade Portuguesa de Autores

Intervêm Maria Luisa Cusati (tradutora)

e Manuel Alberto Valente (editor de toda a obra da autora, Porto Editora)

Estarão presentes os filhos da escritora

Lotação limitada. Reserva obrigatória: tel. 213884172; iiclisbona.reservas@esteri.it

“Baseado no mito de Pedro e Inês (mais na lenda do que na História), ‘A trança de Inês’ (2001) é um romance sobre a intemporalidade da paixão, onde se abordam também alguns mistérios da existência. Assim as mulheres passam umas às outras a sua teia ancestral de seduções, subentendidos, receitas que hão-de prender os homens pela gula, a luxúria, a preguiça e todos os pecados capitais, é por isso que elas nunca querem os santos, os que não se deixam tentar, os que resistem à mesa, à indolência, à cama, à feitiçaria dos temperos, ao sortilégio das carícias, à bruxaria das intrigas”.

Rosa Lobato de Faria nasceu em Lisboa em abril de 1932, tendo falecido a 2 de fevereiro de 2010, aos 77 anos. Poetisa e romancista, o essencial da sua poesia está reunido no volume Poemas Escolhidos e Dispersos, de 1997. O seu primeiro romance, O Pranto de Lúcifer, veio a público em 1995. Seguiram-se-lhe Os Pássaros de Seda (1996), Os Três Casamentos de Camilla S. (1997), Romance de Cordélia (1998), O Prenúncio das Águas (1999), A Trança de Inês (2001), O Sétimo Véu (2003), Os Linhos da Avó (2004), A Flor do Sal (2005), A Alma Trocada (2007), A Estrela de Gonçalo Enes (2007) e As Esquinas do Tempo (2008).
Foi também autora de diversos livros infantis. Está traduzida em Espanha, França, Alemanha e Itália e representada em várias coletâneas de contos, em Portugal e no estrangeiro. Foi também conhecida do grande público como atriz de televisão e cinema.
Em 2000, obteve o Prémio Máxima de Literatura pelo romance O Prenúncio das Águas (fonte: Porto Editora).

Maria Luisa Cusati, foi professora associada de Literatura portuguesa e brasileira na Universidade de Nápoles “L’Orientale”, atualmente lecciona na Universidade de Nápoles “Suor Orsola Benincasa”. É Presidente e fundadora da Associação Italia-Portogallo desde 1986 e Cônsul honorário de Portugal para as Regiões Campania, Basilicata e Calabria desde 1996. Foi distinguida pela Comenda da Ordem do Infante pelo Presidente da República Portuguesa.

Prenotazione non più disponibile

  • Organizado por: Istituto Italiano di Cultura di Lisbona