﻿{"id":25451,"date":"2025-12-11T15:13:50","date_gmt":"2025-12-11T15:13:50","guid":{"rendered":"https:\/\/iiclisbona.esteri.it\/news\/dall_istituto\/2025\/12\/casa-delle-traduzioni-di-roma-foresteria-per-traduttori-traduttrici-editoriali\/"},"modified":"2025-12-11T15:14:11","modified_gmt":"2025-12-11T15:14:11","slug":"casa-delle-traduzioni-di-roma-foresteria-per-traduttori-traduttrici-editoriali","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/iiclisbona.esteri.it\/pt-pt\/news\/dall_istituto\/2025\/12\/casa-delle-traduzioni-di-roma-foresteria-per-traduttori-traduttrici-editoriali\/","title":{"rendered":"Casa delle Traduzioni di Roma &#8211; foresteria per traduttori\/traduttrici editoriali"},"content":{"rendered":"<p>La <strong>Casa delle Traduzioni di Roma<\/strong> dispone di una residenza riservata ai traduttori e alle traduttrici editoriali e agli studiosi e alle studiose della materia.<\/p>\n<p>La foresteria della Casa delle Traduzioni \u00e8 una struttura ricettiva extra-alberghiera senza fini di lucro e l\u2019ospitalit\u00e0 \u00e8 riservata ai traduttori e alle traduttrici stranieri\/e di autori italiani, con preferenza per la traduzione letteraria.<\/p>\n<p>Lo scopo di questi soggiorni \u00e8 di permettere ai traduttori e alle traduttrici di immergersi completamente nel contesto linguistico e culturale dell\u2019autore o dell\u2019autrice che stanno traducendo. Perci\u00f2, oltre a offrire un ambiente molto stimolante a livello logistico (la residenza \u00e8 al centro di Roma, a due passi da metro e autobus e, soprattutto, \u00e8 circondata dalle bellezze e dall\u2019atmosfera effervescente della capitale), gli\/le ospiti possono usufruire giorno e notte di una biblioteca specialistica di alto livello e confrontarsi con i traduttori e traduttrici italiani\/e, giovani e meno giovani, affermati ed esordienti.<\/p>\n<p>Per questo \u00e8 richiesto ai traduttori e alle traduttrici che vengono ospitati\/e di rendersi disponibili per la conduzione di laboratori, seminari, letture o eventi, in linea con quanto chiedono le altre case europee del traduttore di cui la Casa delle Traduzioni fa parte. Questa formula virtuosa consente di erogare una formazione continua e gratuita e di contribuire al confronto fra traduttori e traduttrici che appartengono a culture e generazioni diverse.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La biblioteca, inoltre, ospita eventi legati alla letteratura tradotta per far conoscere al pubblico le culture di altri Paesi, corsi per traduttori esordienti, sportelli di informazione, laboratori di formazione continua e gratuita per traduttori e traduttrici professionisti\/e, seminari sulle teorie e tecniche della traduzione, iniziative in collaborazione con le universit\u00e0 romane.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/polormb.sebina.it\/sebina\/repository\/opac\/Requisiti_CasaTraduzioni_2023_01.pdf\"><strong>Requisiti di ammissione<\/strong><\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/polormb.sebina.it\/sebina\/repository\/opac\/Regolamento_CasaTraduzioni_2023_01.pdf\"><strong>Regolamento<\/strong><\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/polormb.sebina.it\/sebina\/repository\/opac\/Modulo_iscrizione_foresteria_2023_01.pdf\"><strong>Modulo di iscrizione<\/strong><\/a><\/p>\n<p>Per ulteriori informazioni, visitare il sito <a href=\"https:\/\/www.bibliotechediroma.it\/opac\/library\/Biblioteca%20Casa%20delle%20Traduzioni\/RMBA6\"><strong>&gt;&gt;&gt;<\/strong><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"La Casa delle Traduzioni di Roma dispone di una residenza riservata ai traduttori e alle traduttrici editoriali e agli studiosi e alle studiose della materia. La foresteria della Casa delle Traduzioni \u00e8 una struttura ricettiva extra-alberghiera senza fini di lucro e l\u2019ospitalit\u00e0 \u00e8 riservata ai traduttori e alle traduttrici stranieri\/e di autori italiani, con preferenza [&hellip;]","protected":false},"author":4,"featured_media":25444,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-25451","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/iiclisbona.esteri.it\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25451","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/iiclisbona.esteri.it\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/iiclisbona.esteri.it\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iiclisbona.esteri.it\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iiclisbona.esteri.it\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25451"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/iiclisbona.esteri.it\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25451\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":25453,"href":"https:\/\/iiclisbona.esteri.it\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25451\/revisions\/25453"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iiclisbona.esteri.it\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/25444"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/iiclisbona.esteri.it\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25451"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/iiclisbona.esteri.it\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25451"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}